Вырвав ворот своей куртенки из кулака Шепард и грозно глянув на скорчившегося на полу ученого, испуганно умолкшего, Джек шагнула навстречу капитану, сжимая кулаки, вокруг которых - безо всяких усилий со стороны Джек - собиралась, вспыхивая голубоватыми искорками, темная энергия. Выкинув одну руку вперед, Джек врезала кулаком в живот Шепард, и усиленный биотикой удар отбросил ее в сторону; задохнувшаяся от боли - бронекостюм нисколько не смягчил полученный удар, - она рухнула плашмя. Попытавшись тут же встать, она, охнувшая и обнаружившая, что перед глазами все поплыло, сумела только приподняться и сесть; понимая, что Джек, приближавшаяся, злобно выплевывая слова, не даст ей времени на передышку, Шепард предприняла новую попытку.
В этот момент ее напарница, остановившаяся в нескольких шагах, вскинула руку, и Шепард ощутила, как ее тело, ставшее вдруг совсем легким, поднимается - поднимается против ее воли. Она зависла в воздухе, не могущая пошевелиться и оказавшаяся на милости у Джек. У подчиняющейся секундным порывам и не помнящей себя от ярости Джек.
- Мэм! - в ее микронаушнике раздался голос перепуганного Кортеза, который наблюдал за происходящим, оставаясь внутри шаттла. - Держитесь, я помогу!
Шепард не знала, что он собирается сделать, и не хотела, чтобы он высовывался, однако возразить не успела: двери шаттла мягко распахнулись, и из транспорта выбрался пилот, вооруженный пистолетом. Наставив оружие на Джек, он принялся красться вперед, мелкими бесшумными шажками, стараясь не выдать девушке свого присутствия, чтобы не лишиться тем самым единственного своего преимущества - внезапности.
Если собираешься стрелять - стреляй в голову, мрачно подумала Шепард.
- Ты согласилась им помогать, когда согласилась сопровождать меня. Я не скрывала, что мы отправляемся на базу Цербера, так что ты, вызвавшись отправиться со мной, должна была заочно смириться со всеми неприятными открытиями, которые могли нас поджидать, - возразила Шепард в ответ на гневную тираду побелевшей от ярости Джек. Она старалась говорить настолько спокойно, насколько было возможно в ее положении; кроме того, она надеялась вовлечь разгоряченную напарницу, готовую биться за свое право ненавидеть этих ученых, в спор, чтобы тем самым помешать ей обнаружить Кортеза, подбиравшегося, тем временем, все ближе, несмотря на то, что расстояния, удобного для меткого выстрела, он уже достиг.
Оказавшись совсем близко к Джек, он взмахнул рукой, сжимавшей пистолет, - и саданул девушку по затылку, достаточно сильно, чтобы та, лишившись равновесия, пошатнулась и на мгновение потеряла контроль над биотикой.
Сила, удерживавшая Шепард в воздухе, исчезла; она упала, приземлившись на одно колено, и, тут же выпрямившись, кинулась к Джек. Кивком поблагодарив Кортеза, Шепард, быстрым жестом указав на двери, ведущие из ангара в лаборатории и жилые помещения, прикрикнула на ученых, веля им убираться и готовиться к отлету; тем повторять дважды не нужно было - мужчины и женщины кинулись к выходу, причем, мистер Браунг, поднявшийся с колен, бежал впереди прочих. Сама Шепард, оказавшись рядом с напарницей, упавшей на колени и не успевшей встать, выкрутила ей руки и сильным рывком подняла на ноги.
Толкнув ее к Церберовском шаттлу, Шепард вжала Джек в капот, наваливаясь на нее сверху, чтобы лишить возможности двигаться, и надеясь, что таким образом помешает ей вновь обратиться к биотике.
- Хочешь проверить? - зашипела она, испытывая желание хорошенько встряхнуть Джек, приложив ее головой о капот. Конфликт это, однако, не разрешило бы и напарницу бы не усмирило. Шепард, честно говоря, вообще не знала, что могло ее усмирить. - Я не хочу с тобой драться, - заговорила она ровным тоном, - и мне жаль, что я ударила тебя, - Шепард было ни капельки не жаль, и она с удовольствием сделала бы это снова, до того ее разозлила выходка Джек, - я просто не представляла, как иначе обратить твое внимание на себя. Я знаю, что ты должна была испытать, услышав о том, какими опытами они занимались, и увидев ублюдка, который когда-то мучил тебя. Но постарайся понять: я не могу позволить тебе распоряжаться жизнями этих людей. Сейчас нам нужен каждый человек, способный оказать посильную помощь. Возможно, потом, когда война будет окончена... Ты сможешь разобраться с этим Браунгом и остальными так, как посчитаешь нужным.
Последние слова дались Шепард с трудом - ей, пусть она и знала о преступлениях, совершенных учеными, и представляла, какую роль этот мужчина сыграл в жизни Джек, мысль о линчевании, уготованном для них ее напарницей, была противна.
Отредактировано Jane Shepard (2015-09-17 21:40:11)