Он живет в старом доме, определенном под снос. Через пару недель от двухэтажной развалюхи, горестно сгорбившейся под собственным весом, останутся руины, пока же здание радушно принимает всех, кто ищет кров: семью молодых иммигрантов, набожную старуху, жившую на помойке, пару наркоманов и мелкого карманника, случайно пришившего жертву грабежа и теперь скрывавшегося от закона.
Зимний Солдат – колоритное дополнение к подобравшейся компании.
Он существует отдельно, не замечая прочих жильцов, в то время как те его осознанно сторонятся. Даже живущие через стену мальчишки-мексиканцы, юные, безмозглые и оттого – бесстрашные, избегают соседа: что-то в его облике заставляет их холодеть; привыкшие лезть на рожон, они прикусывают языки, если видят его, и стараются стать как можно незаметнее. Их мать Мария, постоянно, по ее же словам, беременная, - единственная, кто осмеливается идти на контакт. Каждый день она встречает его с улыбкой: "Доброе утро, Баки"; она угощает его свежим кофе и смеется, отмечая, что кофе-то дерьмовый – но они с мужем могут позволить себе только такой.
Она усаживает его на общей кухне и оживленно болтает, пока тот без аппетита ковыряется в тарелке; он всегда молчит, игнорируя ее попытки втянуть его в разговор, он не отвечает на ее улыбки и не благодарит за заботу, причина которой ему непонятна. Однако временами, слушая ее, он ловит себя на мысли, что ему приятно находиться в ее компании; в такие моменты ему кажется, что он – нормальный. Ему кажется, что он способен забыть обо всем, через что прошел, что он способен вписаться и жить так, как все живут.
Каждое утро он отправляется на работу – в контейнерный терминал, куда его устроил муж Марии; он трудится с утра и до самого вечера и берется даже за самую тяжелую работу. Он не нуждается в отдыхе: пока он вкалывает, его разум чист; его не мучают мысли о прошлом.
Каждый вечер он возвращается смертельно усталым; он засыпает и не видит снов.
Он наслаждается постоянством. Он ощущает себя нормальным - словно и не приходилось переживать кошмар, длившийся много десятков лет.
Рассуждения его наивны: он понимает это, имея дело с моментами, когда жизнь выходит за рамки, ставшие привычными. Он ненормален, он нестабилен – он понимает это, когда сталкивается с раздражителями, на которые не может адекватно ответить. Он старается думать как Баки Барнс – но он не знает, как Баки Барнс поступил бы в той или иной ситуации. Он знает, как повел бы себя Зимний Солдат.
Просыпаясь посреди ночи от воплей Марии и ругани ее мужа – тонкая стена, разделяющая их, не приглушает звуков ссоры супругов, перешедшей в драку, – он видит только одно развитие событий. Он решает вмешаться; когда мужчина видит Солдата в дверном проеме, он прекращает колотить жену, говорит что-то на своей тарабарщине – велит убраться, наверное, – а потом замолкает, вытаращившись на бионическую руку, обычно скрытую одеждой. В этот момент Солдат мог бы уйти – однако он хочет отплатить Марии за доброту и не знает иного способа, кроме как расквитаться с ее обидчиком; он шагает навстречу перепуганному мексиканцу. Легко отмахиваясь от неуверенных выпадов, он хватает мужчину за горло и сжимает его до хруста; мексиканец падает на пол мертвым. Мария кричит, ее голос срывается.
Солдат не ожидал благодарности, но считал, что делает ей одолжение, избавляя ее любящего распустить руки – она неоднократно отмечала это в утренних разговорах, – мужа. Ее реакция сбивает его с толку, единственное, что он понимает, – надо уходить.
На сборы уходит не больше минуты – он одевается и хватает рюкзак, в котором собраны немногочисленные пожитки; он покидает дом, не зная, куда идти, – он не успел подыскать новое убежище. Он садится в метро и с запозданием понимает, что поезд везет его в Бруклин: там, слоняясь между домов в поисках того, в котором когда-то жил сам, он находит дешевый отель; пожилой владелец не настаивает на регистрации и требует всего пару баксов за сутки. Солдат оплачивает номер на неделю вперед.
[NIC]Зимний солдат[/NIC] [STA]the broken man[/STA] [AVA]http://s0.uploads.ru/jVKiN.png[/AVA]
[SGN]i come with knives
and agony[/SGN]
Отредактировано Richard Rahl (2016-05-13 00:24:58)