yellowcross

Объявление

Гостевая Сюжет
Занятые роли FAQ
Шаблон анкеты Акции
Сборникамс

Рейтинг форумов Forum-top.ru
Блог. Выпуск #110 (new)

» новость #1. О том, что упрощенный прием открыт для всех-всех-всех вплоть до 21 мая.






Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » yellowcross » NEVERLAND ~ архив отыгрышей » everyday superhero


everyday superhero

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

everyday superhero
Шепард, Джек

http://funkyimg.com/i/Za27.gif
Breaking Benjamin – Blow Me Away

http://sh.uploads.ru/EvJZC.png

Джейн становится известно от Саманты Трейнор, что есть ученые, которые хотят сбежать от "Цербера". Эти ученые могут помочь построить Горн, да и не только в этом они могут быть полезны. Вот только незадача, от "Цербера" редко кто живым уходим. А посему, Джейн связывается с Джек, которая может помочь ей вытащить людей из "живой могилы". Кто же знал, что это может обернуться катастрофическими последствиями?

+3

2

- Шепард вызывает командный центр... Шепард вызывает командный центр, - пока шаттл, спущенный с "Нормандии", приближался к Церберовской станции, капитан пыталась связаться с учеными, запросившими помощи у Альянса.
Ответом ей было молчание; монотонно повторяя запрос, Шепард чувствовала, как ею овладевает дурное предчувствие - в ней росла уверенность, что оперативники Цербера, глава которого чуял предательство за версту, их опередили. Все больше она сомневалась в том, что их будет ожидать теплый прием, - воображение уже рисовало ей солдат, разобравшихся со всеми перебежчиками и готовившихся изрешетить показавшийся в небе шаттл Альянса.
Напряжение подстегнул тот факт, что зенитные установки, стоило шаттлу подлететь на расстояние выстрела, повернулись к ним. Кортез, за правым плечом которого она стояла, вцепился в штурвал, готовый уходить от обстрела, - однако его не последовало.
В наушнике Шепард что-то щелкнуло, захрипело, раздались несколько искаженных, малопонятных слов, после чего ворота ангара распахнулись, приглашая "Кадьяк" внутрь. Кортез не торопился заводить шаттл в ангар станции, и Шепард его не подстегивала, - оба они заподозрили обман, - но вот связь, пусть и перебиваемая помехами, заработала, и Шепард, услышав кодовую фразу, установленную во время переговоров с учеными, немного успокоилась.

Когда Шепард и ее напарница - Джек, заскучавшая на Цитадели и оставившая на короткое время своих студентов, чтобы, как в старые добрые времена, отправиться с капитаном на задание, - выбрались из шаттла, к ним подошла одна из ученых, собравшихся в ангаре, - молодая высокая женщина, державшаяся спокойно, однако выдавшая как нервозность, так и испытанное после прибытия представителей Альянса облегчение голосом. Она пояснила, что связь на комплексе вышла из строя.
Шепард, пожимая протянутую ей руку, криво улыбнулась своей собеседнице:
- Заставили вы нас поволноваться, - проговорила она, рассматривая державшихся чуть позади ученых, вышедших их встречать и теперь нерешительно поглядывавших то на нее, то на Джек, и затем отходя, чтобы изучить ангар. Направившись к Церберовскому шаттлу, который Шепард заметила, когда Кортез заводил их собственный внутрь, она провела рукой капоту. Холодный - значит, стоит тут для эвакуации; прибудь на нем оперативники, они бы потрудились убрать его с глаз долой задолго до появления Шепард.
Похлопав по транспорту ладонью, она поинтересовалась:
- На ходу? Сколько на станции людей?
Ученая кивнула и назвала количество проживавших на базе ученых. Шепард удовлетворенно переглянулась с напарницей - сотрудников оказалось немного, им с Джек удалось бы перевезти их на "Нормандию" при помощи всего двух челноков и без необходимости возвращаться на станцию повторно.
- Сколько времени вам нужно на сборы?
- Немного, - ответила ученая и затем замолкла, чем-то явно смутившись. - Вот только дети... Некоторые дети не могут самостоятельно передвигаться. Нам потребуется помощь.
- Дети? - удивленно переспросила Шепард.
- Дети-биотики.

0

3

Джек никогда не жаловалась на свою жизнь. Она была рада опасности, заданиям, что грозят ей не вернуться обратно "домой". Она была рада и простой, размерной жизни в академии, со своими сопляками, которые во всем старались быть на нее похожими. Джек никогда не говорила, что ей не уютно находиться в дали от массовых действий, не видеться с друзьями и не кричать врагам "сдохни, сдохни, сдохни". Нет. Джек - сильная, волевая. Ей казалось, что с жизнью в академии она справится, что привыкнет к определенному распорядку дня, что будет с радостью отзываться на звание "учитель" и, наконец, почувствует то, что всегда было грузом на плечах у Шепард  - ответственность.
Но не получилось. Из всего этого списка, Джек разве что, привыкла к ответственности. Она научилась следить за ребятами, она научилась быть частью одной большой семьи и была готова разорвать всех и вся, тогда в академии, когда Шепард пришла освобождать их от Цербера.
И, наверное, за последние месяцы только это и поменялось в Джек. В остальном же, она старалась оставаться сама собой.
Наверное, именно поэтому, когда она снова пересеклась с Шепард в Цитадели, Джек не особо то и сопротивлялась уговорам командора. Хотя, может быть, все дело было в кроганском пойле, которое практически снесло и без того не особо крепкую крышу, пробудив в Джек желание крушить, ломать, и отрывать головы ублюдкам-наемникам, которые только и делают, что портят жизнь простым жителям Галактики.

А потому, даже тогда, когда Шепард в этом душном челноке, пытается сохранить спокойствие и не показывать свое волнение, Джек была воодушевлена. Она не обращала внимания на головную боль, видимо вчера все же девушка малость перепила, а вместо этого настраивалась  на миссию, краем уха слушая, как Джейн пытается наладить связь с базой. Единственный момент, когда ей захотелось что-то сказать за все время их полета, это то, чтобы Шепард расслабилась и получала удовольствие от задания. Ведь пусть с ней нет рядом Гарруса, зато есть Джек, и уж она то точно натянет жопы уродов по самое не балуй. Так что, Джей не нужно было переживать.
Но Джек смолчала, ровно так же, как и молчала, пока Джейн вела беседу с врачами. Она держалась позади, закинув свой автомат на плечо и чуть прищурив глаза рассматривая одного из врачей, который тоже старался держаться в тени и, словно, боялся попасться на глаза Джек. Вот только та его заметила, а теперь все пыталась вспомнить, откуда же его рожа ей была знакома. Откуда она помнит эти чуть впалые, голубые глаза, сухие руки, что сейчас нервно дрожали, шрам на щеке... Она оторвала взгляд от мужчины и стала рассматривать место, в котором они стояли. Кажется, везде Цербер строил похожие здания, похожие лаборатории.  Потому что иначе, женщина никак не могла объяснить, почему у нее возникло чувство дежавю.
Не могла объяснить ровно до того момента, пока до ее уха не долетел короткий ответ женщины-ученой:
- Дети-биотики.

Джек резко передернуло, отчего ее прежде расслабленное выражение лица, в момент стало напряженным. Она, словно какой дикий зверь, мягкой поступью подошла ближе к Шепард и женщине-ученой, прищурив глаза, что не предавало уверенности в благих намерениях Джек.
- Дети-биотики? - вкрадчиво переспросила Джек, даже не обращая внимания на Шепард. - Что вы с ними сделали?
Джек говорила вкрадчиво, медленно начиная злиться.  Каждый раз, когда церберовцы начинали говорить о детях-биотиков, внутри у женщины щелкала обида, злоба той подопытной Ноль, которой она когда-то была. И сейчас, это место, эта ученая - все это напоминало Джек о прошлых годах в заточении, когда после опытов, она долго не могла встать с кровати. Все это напоминало ей о людях...
Стоп.
Джек резко повернула голову к мужчине, снимая автомат с предохранителя и резко поднимая прятавшегося ученого в воздух. Она направила дуло автомата прямо на него. Джек вспомнила его. Вспомнила, как он ставил над ней опыты, вспомнил, как потом притворно-заботливо к ней заходил, чтобы проверить самочувствие. Этот мужчина - был еще одной ниточкой к прошлому Джек, которое та так старательно пыталась спалить дотла.
- Какая радость, Вселенная подарила нам еще одну встречу. Верно, мистер Браунг? - с насмешкой в голосе поинтересовалась Джек, абсолютно игнорируя Шепард и вопли женщины-ученой. Если надо - и их заткнет. Потому что это личное, потому что Джек зла и готова разорвать этого мужика на части.

+1

4

Шепард разозлилась: ей казалось, что сейчас, пытаясь перейти на сторону бывшего противника, Церберовцы должны были придерживаться политики искренности и рассказать все о станции и о проводившихся на ней работах сразу, должны были предоставить максимум сведений и тем самым помочь капитану скоординировать свои действия. Не сочтя нужным поделиться всей информацией, ученые поставили всю операцию под угрозу срыва - ведь по воле случая напарником не ожидавшей подобного подвоха Шепард оказался последний человек, который стал бы мириться с проводимыми на станции исследованиями.
Сама когда-то ставшая жертвой жестоких экспериментов, Джек не собиралась тратить время на объяснения и сожаления - слыша ее вкрадчивый голос, Шепард чувствовала, как та закипает, и понимала, что, не сумей она сейчас же остудить гнев своей подруги, неосторожное признание ученой обернется серьезными проблемами для всех, кто только попадется Джек на глаза. Позволить Джек совершить расправу над исследователями Шепард не могла - но и как успокоить ее, не знала.

- М-мы испытывали новые биоусилители... Стремились развить потенциалы детей... - молодая ученая едва ли знала, что перед ней - повзрослевшая девочка, когда-то на своей шкуре испытавшая все, через что оказались вынуждены проходить несчастные дети со станции на Гелликсе, - однако явно почувствовала исходившую от Джек угрозу. Побледнев, она невольно отшатнулась; испуганные глаза ее забегали.
Джек, впрочем, уже потеряла к ней интерес - кое-кто, до сих пор прятавшийся за спинами прочих ученых, привлек ее внимание.
В следующий момент, быстрее, чем Шепард успела среагировать - и тем более помешать, мужчина оказался поднят в воздух; кто-то вскрикнул, кто-то кинулся в сторону, остальные сбились в стайку, с перекошенными от страха лицами наблюдая за происходящим.
- Джек! - выкрикнула Шепард, однако внимание напарницы было целиком сосредоточено на ученом, с которым она явно намеревалась со вкусом разделаться. Этого Шепард позволить не могла - они прибыли, чтобы вырвать этих людей, что бы они ни сделали, из лап Цербера, а не ради мести и расправы в духе лидера, от которого ученые бежали. Шепард не могла допустить, чтобы Джек своим поступком, который диктовал ей гнев, целиком ею овладевший, бросила тень на весь Альянс.
Понимая, что одними словами она не привлечет внимание напарницы, Шепард схватила ее за плечо, резко разворачивая к себе, и ударила в лицо, надеясь, что затрещины, отвешенной бронированным кулаком, хватит, чтобы привести Джек в себя - и в то же время ожидая, что взбешенная девушка в ответ на удар может отправить ее кувырком через все помещение.
Однако прежде чем она это сделала, Шепард ухватила ее за ворот куртки и, притянув Джек к себе, зашипела:
- Мы здесь не для того, чтобы ты сводила личные счеты. Все их преступления будут рассматриваться под трибуналом, так что возьми себя в руки!

- Дженнифер?.. - рухнувший на пол, когда Шепард ударила Джек, тем самым на мгновение переведя огонь на себя, ученый, перебивший капитана, стоял на корточках, удивленно глядя на бывшую подопытную. - Мы думали, ты умерла... О Дженнифер, если бы ты знала, что я испытывал, делая... все эти вещи...
Губы его скривились - того и гляди, зарыдает; очевидно, полагая, что сумеет воззвать к жалости Джек, он продолжал хныкать.

0

5

Мы грубы, но от нашей грубости терпим мы же сами.
Мы исполнены предрассудков, но ведь мы же сами
страдаем от них, это чувствуется нами. [c]

Когда перед нами появляется выбор: уничтожить обидчика или же сдержать свои эмоции под контролем, - каждый человек выбирает то, что ему близко. Кому-то везет в этой жизни и он может простить прошлые прегрешения; а кто-то, как Джек - озлобленные дети, выращенные на улицах, выращенные там, где ребенку и вовсе быть не положено. Такие как Джек - не умеют прощать обиды, не умеют забывать, не умеют отпускать. И это чертовски мешает жить. Это сжимает горло, мешая дышать, это невидимыми руками сдавливает голову, не давая здраво думать и рассуждать.
И кто-то старается с этим бороться, старается стать лучше, выжечь изнутри всю ту грязь, что скапливалась там годами. Но знаете что? Все это бесполезно. Бесполезно притворяться совершенно другим человеком, которым ты не являешься, натягивая каждое утро доброжелательную улыбку, здороваясь со всеми, играя роль законопослушного гражданина, способного на невероятные свершения.

И наверное, если бы Джек раньше познакомилась с Шепард, если бы она раньше попала в Альянс, то сейчас всей этой нелепой ситуации можно было бы избежать.
Она бы не завидовала Джейн, не мечтала бы однажды стать такой же терпеливой, как и некогда ее капитан.
Она бы и вправду смогла быть кем-то лучше, чем просто подобием человека, что не приспособлен к жизни в обществе, что стремится всегда быть там где тихо. Даже сейчас, в Академии, где ее вроде бы как любили, Джек всегда старалась скрыться от прочих глаз и побыть сама с собой хотя бы час, хотя бы пять минут.
У нее был бы шанс исправить свою жизнь, забыть об издевательствах, боли и многом другом, что ей пришлось пережить. Если бы только Альянс пришел раньше, только если бы не она сама спасала себя из рук Цербера.

Поэтому стоит ли удивляться, что при виде одного из членов команды, что над ней ставили опыты, у Джек внутри что-то перемкнуло? Она перестала слышать голоса, она перестала различать то, что происходило вокруг. Для нее никого больше не существовало, кроме той испуганной туши, что висела в воздухе и тихо скулило "помогите". А потом последовал удар. Резкий, быстрый, неожиданный. Словно ледяная вода в самый жаркий день, которая должна была отрезвить ее мысли, привести в чувства. И пусть способность перестала контролировать бедного ученого, поскольку Джек была выбита из равновесия. Но то, что сделала Джейн, вовсе не помогло.
Нет. Джей наоборот нажала на спусковой крючок, и сейчас, смотря в глаза своему капитану, вытирая кровь к губы, Джек видела в ее взгляде, что Шепард прекрасно понимает - что натворила.

- Затки свое хлебало, жалкий ублюдок! - зарычала Джек, коротко посмотрев на ученого, который что-то там лепетал про "не стал бы", "исправился бы", а потом вернулась взглядом к Шепард, делая к ней шаг. - И что это было, а? - она резко вбирает в себя биотику, концентрируя ее в своем кулаке, и со всей силы бьет Шепард в живот, что та отлетает на пару метров. Она сама виновата. Она сама ее разозлила. - Ты не мой капитан, Шепард! И я не подчиняюсь твоим приказам. Под трибуналом? Ты думаешь им, этим жалким бюрократом важно что эти ублюдки сделали? Ты думаешь им будет дело до детей, чьи жизни они покалечили?! НЕТ!

Джек злиться. Она сжимает кулаки, но больше не бьет. Кажется даже врачи затихли и с ужасом смотрят на то, как вокруг Джек начинает появляться что-то вроде "пламени" из неконтролируемой энергии. Это может быть чревато, это может ее убить... Но как же сейчас бывшей подопытной Ноль было все равно. Все что ей хотелось - это разорвать этих ублюдков на части, уничтожить это место и не отчитываться перед тем, кто никогда не помогал таким как она, считая их потерянными для общества.

- Ты знаешь, что они делают с детьми, Шепард? Ты знаешь каким кошмарам они их подвергают? Нет. Даже не догадываешься. - она подходит к своему капитану и своей способностью заставляет ту подняться, чуть повиснув в воздухе. - Я не собираюсь помогать им. Если Цербер хочет их убить: я убью и Цербер, и этих врачей. Хочешь меня остановить, можешь попробовать. Но мы обе знаем, что ты не справишься со мной.

+1

6

Вырвав ворот своей куртенки из кулака Шепард и грозно глянув на скорчившегося на полу ученого, испуганно умолкшего, Джек шагнула навстречу капитану, сжимая кулаки, вокруг которых - безо всяких усилий со стороны Джек - собиралась, вспыхивая голубоватыми искорками, темная энергия. Выкинув одну руку вперед, Джек врезала кулаком в живот Шепард, и усиленный биотикой удар отбросил ее в сторону; задохнувшаяся от боли - бронекостюм нисколько не смягчил полученный удар, - она рухнула плашмя. Попытавшись тут же встать, она, охнувшая и обнаружившая, что перед глазами все поплыло, сумела только приподняться и сесть; понимая, что Джек, приближавшаяся, злобно выплевывая слова, не даст ей времени на передышку, Шепард предприняла новую попытку.
В этот момент ее напарница, остановившаяся в нескольких шагах, вскинула руку, и Шепард ощутила, как ее тело, ставшее вдруг совсем легким, поднимается - поднимается против ее воли. Она зависла в воздухе, не могущая пошевелиться и оказавшаяся на милости у Джек. У подчиняющейся секундным порывам и не помнящей себя от ярости Джек.

- Мэм! - в ее микронаушнике раздался голос перепуганного Кортеза, который наблюдал за происходящим, оставаясь внутри шаттла. - Держитесь, я помогу!
Шепард не знала, что он собирается сделать, и не хотела, чтобы он высовывался, однако возразить не успела: двери шаттла мягко распахнулись, и из транспорта выбрался пилот, вооруженный пистолетом. Наставив оружие на Джек, он принялся красться вперед, мелкими бесшумными шажками, стараясь не выдать девушке свого присутствия, чтобы не лишиться тем самым единственного своего преимущества - внезапности.
Если собираешься стрелять - стреляй в голову, мрачно подумала Шепард.
- Ты согласилась им помогать, когда согласилась сопровождать меня. Я не скрывала, что мы отправляемся на базу Цербера, так что ты, вызвавшись отправиться со мной, должна была заочно смириться со всеми неприятными открытиями, которые могли нас поджидать, - возразила Шепард в ответ на гневную тираду побелевшей от ярости Джек. Она старалась говорить настолько спокойно, насколько было возможно в ее положении; кроме того, она надеялась вовлечь разгоряченную напарницу, готовую биться за свое право ненавидеть этих ученых, в спор, чтобы тем самым помешать ей обнаружить Кортеза, подбиравшегося, тем временем, все ближе, несмотря на то, что расстояния, удобного для меткого выстрела, он уже достиг.
Оказавшись совсем близко к Джек, он взмахнул рукой, сжимавшей пистолет, - и саданул девушку по затылку, достаточно сильно, чтобы та, лишившись равновесия, пошатнулась и на мгновение потеряла контроль над биотикой.

Сила, удерживавшая Шепард в воздухе, исчезла; она упала, приземлившись на одно колено, и, тут же выпрямившись, кинулась к Джек. Кивком поблагодарив Кортеза, Шепард, быстрым жестом указав на двери, ведущие из ангара в лаборатории и жилые помещения, прикрикнула на ученых, веля им убираться и готовиться к отлету; тем повторять дважды не нужно было - мужчины и женщины кинулись к выходу, причем, мистер Браунг, поднявшийся с колен, бежал впереди прочих. Сама Шепард, оказавшись рядом с напарницей, упавшей на колени и не успевшей встать, выкрутила ей руки и сильным рывком подняла на ноги.
Толкнув ее к Церберовском шаттлу, Шепард вжала Джек в капот, наваливаясь на нее сверху, чтобы лишить возможности двигаться, и надеясь, что таким образом помешает ей вновь обратиться к биотике.
- Хочешь проверить? - зашипела она, испытывая желание хорошенько встряхнуть Джек, приложив ее головой о капот. Конфликт это, однако, не разрешило бы и напарницу бы не усмирило. Шепард, честно говоря, вообще не знала, что могло ее усмирить. - Я не хочу с тобой драться, - заговорила она ровным тоном, - и мне жаль, что я ударила тебя, - Шепард было ни капельки не жаль, и она с удовольствием сделала бы это снова, до того ее разозлила выходка Джек, - я просто не представляла, как иначе обратить твое внимание на себя. Я знаю, что ты должна была испытать, услышав о том, какими опытами они занимались, и увидев ублюдка, который когда-то мучил тебя. Но постарайся понять: я не могу позволить тебе распоряжаться жизнями этих людей. Сейчас нам нужен каждый человек, способный оказать посильную помощь. Возможно, потом, когда война будет окончена... Ты сможешь разобраться с этим Браунгом и остальными так, как посчитаешь нужным.
Последние слова дались Шепард с трудом - ей, пусть она и знала о преступлениях, совершенных учеными, и представляла, какую роль этот мужчина сыграл в жизни Джек, мысль о линчевании, уготованном для них ее напарницей, была противна.

Отредактировано Jane Shepard (2015-09-17 21:40:11)

+1

7

Кто-то однажды сказал: "Сколь бы ни были различия меж народами сильны, в конце концов, люди объединяются перед лицом более могущественного врага." А может и не однажды, может подобные слова звучат в каждом отдаленном уголке галактик, которые еще немного и подвергнутся нападению Жнецов, что будут стирать народы с лица земли, пока не останутся единственными созданиями во Вселенной. Джек было наплевать на такие громкие слова. Она то знала, что народам плевать на объединения, певать на судьбы других планет, если это не помогает спасти собственную задницу от палящего в нее бластера.

Но были в ее окружении такие люди, которые стремились объединить всех и вся перед главной опасностью, готовый простить все прегрешения и проступки, лишь бы заполучить самых отъявленных ублюдков в свою команду. Таким человеком была Джейн, которая когда-то помогла самой Джек стать из ублюдка боле-менее приличным человеком. И за это нужно было бы сказать ей спасибо, если бы та не пыталась сейчас спасти кучку никчемных ученых, от потери которой, никто особого ущерба не почувствует. Вот только сама Шепард, кажется, была совершенно другого мнения. Наверное, именно поэтому она начала спорить, доказывать ей, проекту Зеро, что любая чертова букашка заслуживает жизни, чем самым только сильнее злила саму девушку.  Ей хотелось все больше и больше сжать горло капитану, чтобы та смогла разве что издавать кряхтение и мольбы о пощаде. Жаль, опередил ее Кортез, а потом и сама Джейн, с силой приложив Джек к капоту шатла. Вот только от того, как Джейн прижимала бывшую узницу Цербера, сама узница только расплывалась в улыбке. Нет, она совсем не довольна, что Кортез зарядил ей рукоятью по голове, совсем недовольна, что получив малейший шанс сделать все по своему, как Шепард этим тут же воспользовалась, нейтрализовав главную угрозу операции - саму Джек.  Скорее она предвкушала отличную драку, в которой, все знали, она непременно выйдет победительницей.

– Оу, ты все это сделала, только чтобы пристроиться к моему заду, Шепард? – съязвила Джек, едва дернувшись и покосившись на женщину, замечая, правда, только рыжую прядь ее волос. – Ты бы сказала, что так сильно хочешь меня, может тогда, я бы не стала пытаться убить этого ублюдка...

Джек тихо рассмеялась и снова сжала кулаки, которые загорелись голубым светом биотики. Ей понадобилась минута, прежде, чем вокруг Джек появился шар, который в ту же секунду откинул от девушки капитана. Джек выпрямилась и немного наклонила голову к плечу, чем вызвала хруст суставов.

– А теперь, послушай меня... – опасно-спокойно проговорила Джек, не убирая свою защиту и смотря испепеляющим взглядом на Джейн. – Я не давала согласия спасти ученых, что ставят опыты на детях. Я дала согласие спасти детей. Эти люди, – она указала рукой в сторону сбежавших ученых. – не стоят того, чтобы их спасать. Хочешь попробовать защитить их? Тогда тебе придется пустить мне пулю в лоб. Я не собираюсь ждать, пока ты победишь Жнецов. Я собираюсь вырвать ему кишки и обмотать их вокруг его шеи. Имеешь что-то против?

Она говорила спокойно, но взгляд ее говорил о том, что любая мелочь, любое несогласие Джейн снова породит бурю, которую уже никакой сраный пилот остановить не сможет. Это ее, так называемая, битва. И она не собирается так просто сдаваться, давая даже лишний час прожить этому ублюдку, что превратил ее детство в ад.

+1

8

Предложение Шепард не устроило Джек: призвав на помощь биотику, она отшвырнула капитана от себя и затем повернулась к ней. Глядя, как Шепард поднимается с пола, она заговорила, каким-то образом умудряясь сохранять обманчиво спокойный тон; побелевшие губы и абсолютно дикие глаза, впрочем, выдавали состояние Джек - она приблизилась к краю, когда любое слово, любое действие Шепард могло стать последним и для капитана, и для всех, кто оказался бы поблизости.
Выпрямившись, Шепард выдохнула сквозь зубы. Тот факт, что ее напарница, позабывшая о данных несколькими часами ранее обещаниях "быть паинькой", ставит месть выше, чем исполнение приказа, приводил Шепард в бешенство; злившаяся не меньше, чем Джек, она стала задумываться о том, что слова о пуле в лоб звучат вполне себе привлекательно: иного способа усмирить Подопытную Ноль, похоже, не существовало.
Впрочем, пусть подобные мысли закрадывались в голову Шепард не в первый раз, она знала, что не сумеет спустить курок: как-никак, а Джек стала ее другом. Подумав об этом, Шепард спросила себя - с какой такой стати она сцепилась с боевым товарищем из-за шкуры какого-то поганого церберовца? Неужели она настолько высоко ценила его жизнь, что была готова поступиться доверием Джек и поставить под удар собственную сохранность? Шепард знала ответ: нет, его жизнь она ни во что не ставила. Пусть он и раскаивался сейчас, готовясь укрыться под крылышком Альянса, а всего того, что он натворил, работая на Призрака, его раскаяние стереть не могло.
Однако Шепард ценила свою репутацию и репутацию Альянса - именно поэтому она не могла позволить Джек расправиться с ученым так, как ей заблагорассудится. Альянс пообещал им убежище - и она, Шепард, их в это убежище доставит, целых и невредимых, во что бы то ни стало.

Но для того, чтобы исполнить данное руководством Альянса обещание, Шепард должна была придумать, как совладать с Джек, - причем, совладать без кровопролития. И, честно говоря, она совсем не знала, что делать.
Кажется, у нее было всего два варианта: или позволить, наконец, Джек совершить расправу, или пристрелить ее, чтобы спасти проклятого ученого. Не больно-то густо.
- Возвращайся в шаттл, Кортез, - обратилась она к пилоту, с напряжением наблюдавшему за происходящим и готовившемуся, чуть что, броситься на Джек. Затем, устало потерев переносицу, Шепард обратилась к напарнице. - Боже, Джек... - слова рвались из ее рта; ей, кипящей от злости, было что сказать Джек - о том, что не ей одной, вообще-то, приходится дерьмово. Однако она замолчала - говорить с Джек было бесполезно. Ее болезненная зацикленность на страданиях, которые ей пришлось пережить в детстве, делала ее совершенно бесстрастной к чувствам других.
Что бы Шепард ни сказала - и о том, что она прекрасно осведомлена, что за варварские эксперименты проводит Цербер, и о том, что ей с подобными подонками приходится работать день ото дня, - все разбилось бы о глухую броню, которую Джек, преисполненная сочувствия к себе, вокруг себя выстроила.
- Иногда я жалею, что вообще взяла тебя на борт, - призналась она.

Между тем ученые закончили сборы. Двери, ведущие из ангара, разъехались в сторону, самые смелые высунулись проверить обстановку. Осознав, что атмосфера накалена пуще прежнего, они скрылись за дверьми.
Шепард, положив руку на пистолет, бросила предупреждающий взгляд на Джек:
- Держи себя в руках, - прошипела она.
Бывшие церберовцы вышли аккуратной группкой; те, что шли впереди, были с детьми - одни шли сами, цепляясь за руки взрослых, других приходилось нести. Шепард подумала, что детей ученые решили использовать в качестве живого щита: уж на них-то Джек вряд ли бы напала.
Доктор Браунг шагал где-то в середине группы, испуганно вжимая голову в плечи.
Увидев детей, Шепард поняла, о чем говорила Джек. До сих пор все эти эксперименты были для нее чем-то абстрактным; представление о них она имела только по рассказам Джек - а те, нужно сказать, стали здорово действовать капитану на нервы, когда та поняла, что Джек хлебом не корми - дай только рассказать о творившихся на Прагии ужасах. Но сейчас, когда она смотрела на детей, смертельно исхудавших, с запавшими темными глазами на болезненно бледных лицах, с трубками, торчавшими откуда только можно, она, наконец, поняла.
Взглянув на лица ученых - испуганные, но безо всяких признаков вины или сожаления, - она уже знала, что не станет мешать Джек, если та решит атаковать. Единственное, что ей хотелось сделать, прежде чем Джек приступит к казни, - это отправить детей на борт "Нормандии", подальше от этих людей и этой станции.

+1


Вы здесь » yellowcross » NEVERLAND ~ архив отыгрышей » everyday superhero


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно