yellowcross

Объявление

Гостевая Сюжет
Занятые роли FAQ
Шаблон анкеты Акции
Сборникамс

Рейтинг форумов Forum-top.ru
Блог. Выпуск #110 (new)

» новость #1. О том, что упрощенный прием открыт для всех-всех-всех вплоть до 21 мая.






Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » yellowcross » NEVERLAND ~ архив отыгрышей » L'Art poétique


L'Art poétique

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

L'Art poétique
Меламори Блимм, Хельна Лонли-Локли

http://cs621725.vk.me/v621725010/218a4/2T1St1msGKI.jpg

ИСКУССТВО ПОЭЗИИ

О музыке на первом месте!
Предпочитай размер такой,
Что зыбок, растворим и вместе
Не давит строгой полнотой.

Ценя слова как можно строже,
Люби в них странные черты.
Ах, песни пьяной что дороже,
Где точность с зыбкостью слиты!

То — взор прекрасный за вуалью,
То — в полдень задрожавший свет,
То — осенью, над синей далью,
Вечерний, ясный блеск планет.

Одни оттенки нас пленяют,
Не краски: цвет их слишком строг!
Ах, лишь оттенки сочетают
Мечту с мечтой и с флейтой рог.

Страшись насмешек, смертных фурий,
И слишком остроумных слов
(От них слеза в глазах Лазури!),
И всех приправ плохих столов!

Риторике сломай ты шею!
Не очень рифмой дорожи.
Коль не присматривать за нею,
Куда она ведет, скажи!

О, кто расскажет рифмы лживость?
Кто, пьяный негр, иль кто, глухой,
Нам дал грошовую красивость
Игрушки хриплой и пустой!

О музыке всегда и снова!
Стихи крылатые твои
Пусть ищут, за чертой земного,
Иных небес, иной любви!

Пусть в час, когда всё небо хмуро,
Твой стих несётся вдоль полян,
И мятою и тмином пьян...
Всё прочее — литература!

http://savepic.net/6573284.png

Леди Меламори узнает из одной легенды, что проклятье Квартала Свиданий можно снять при помощи определенного вида ритуальной поэзии. С надеждой в сердце она отправляется к доброй подруге и по совместительству поэтессе леди Хельне.

Отредактировано Helna Lonli-Lokli (2015-04-20 15:50:43)

+1

2

Меламори чуть ли не со слезами на глазах вертела в руках маленький серебристый медальончик. Инструкций к нему, конечно же, никто не прилагал, старая легенда насквозь была пропитана иносказаниями (кто вообще придумал так их писать?!), и что с ним делать, было совершенно непонятно. Само собой, всегда оставалась возможность спросить у кого-то более мудрого: например, у дяди Кимы или сэра Джуффина, но дело было уж очень деликатным. Шеф, конечно, пытался подбодрить ее, и это сыграло злую шутку. Он призывал несчастную влюбленную быть сильной, и теперь у нее не было никакой возможности выказать слабость.
Да и дядя столько времени утирал ее слезы, что снова поднимать ту же проблему было уже неловко. Особенно после того, как ей удалось стащить этот грешный медальон буквально у него из-под носа. И о чем она только думала?! Если следовать букве закона, то ничего она, конечно, не нарушала. Нигде ведь не прописано, что нельзя хлопать ресничками, выпрашивая "такую вот штучку, ненадолго совсем" у мужчины, который давно уже неровно дышит в твою сторону. Но говорить об этом Киме не стоило - можно было лишиться неплохого источника.
А больше пойти было и некуда. На всю отцовскую библиотеку о Розе Волшебных Слов была одна легенда, да и та написана так, как будто ее зашифровывали все магистры прошлого одновременно. Понятно было только то, что воздействовать на волшебную вещицу можно было словом, но ни единое слово Меламори не производило на безделушку никакого впечатления. Как бы эта легенда и вовсе не оказалась чьей-то дурной шуткой.
Девушка в сердцах зашвырнула медальончик на кровать и бросила книжку с легендой следом. Но тут же устыдилась своей выходки и пошла собирать разбросанное. Листы книги немного загнулись, и перед Меламори в очередной раз открылась все та же легенда, но написанная оригинальным языком, без перевода. Девушка уставилась в смутно знакомые буквы. Может, при переводе что-то упустили? Стоило сходить за словарем, но вряд ли у тех, кто переводил, этого словаря не было. Если и была допущена ошибка, то в понимании сути, а не дословном переводе.
Повинуясь каким-то своим мыслям, Меламори прочла "волшебные" слова вслух, немного запнулась, прочла еще раз и расхохоталась, как безумная. В словах оригинала были ритм и рифма. Это были стихи, а недобросовестные переводчики не придали этому значения. Но смеяться ей было суждено недолго. Как бы там ни было, а с рифмами Мастер Преследования обращалась неаккуратно, а то и вовсе дурно.
Но после такого безумного открытия долговременно предаваться унынию было грешно. Безвыходных ситуаций не бывает, а леди Хельна уже давно звала ее в гости, чтобы посплетничать. Жаль, что события развивались быстрее, чем несчастная влюбленная успела хоть с кем-то их обсудить. Но сейчас так было даже лучше. Удостоверившись, что леди Хельна дома, Меламори пообещала ей Мардутский пирог и, рассовав в складках лоохи медальон и книгу, выскочила из дома. Не прошло и пятнадцати минут, как она уже стояла у дверей дома семейства Лонли-Локли.

+2

3

День, как обычно, проходил в одиночестве, спокойствии и размышлениях. Сегодня Хельна думала о том, какие рифмы можно подобрать к слову «мотылек». В первую очередь на ум приходили "огонек", "потолок" и "обрек". Но все они казались слишком уж банальными и недостаточно звучными.
Хельна даже немного разозлилась сама на себя за то, что не в состоянии составить хорошую рифму. А ведь ей так хотелось завершить написание нового стихотворения сегодня! Она могла бы отвлечься на чтение чужих стихов, но уж слишком был уверена в том, что у нее появится искушение использовать чужую рифму. А это было совершенно непозволительно и непросительно.
Единственным выходом, который был ей известен, оставалось отвлечься ненадолго, выпить камры, съесть пирожное, а потом снова погрузиться в размышления. Именно посреди такого отвлеченного дела ее и застал зов леди Меламори Блимм.
Хельна давно уже желала видеть подругу в гостях, но у той, несомненно не менее занятой на работе,  чем муж самой леди Хельны, все не было времени (ох уж эти тайные сыщики!). Она очень обрадовалась и заверила девушку, что совершенно не занята и с нетерпением ждет ее приезда. Как и прибытия Мардутского пирога. Это необычное лакомство всегда было для нее желанным украшением стола.
К большому удивлению Хельны, Меламори появилась на пороге их с Шурфом дома уже через пятнадцать минут. Наверняка она научилась так быстро гонять на амобилере у сэра Макса, который помимо прочего слыл в Ехо еще и знатным торопыгой.
- Здравствуй, дорогая, - встретила она девушку в коридоре. - Как поживаешь? Я очень рада, что ты смогла ко мне выбраться. Веришь, я совсем уморилась сегодня с этими стихами. Хорошая беседа с подругой - как раз то, что мне требуется, чтобы отвлечься. Сейчас попрошу повара приготовить свежей камры. Или, может быть, желаешь пообедать?
Безмолвная речь не дает возможности ощутить эмоции говорящего, так что до приезда Меламори Хельна представить даже не могла, что та может быть взволнованной. Да и сейчас девушка достаточно хорошо держалась. Впрочем, будь ее волнение даже слепому очевидным, леди Лонли-Локли не стала бы с порога расспрашивать о причинах ее волнения. Гостя всегда надо уютно усадить, напоить чем-то теплым и накормить чем-то вкусным. Проблемы никуда не убегут.

+2

4

Меламори мчалась, как безумная, и ее сердце все еще выстукивало бешеный ритм, когда она пересекла порог и вошла в дом. Если бы кто и мог сказать, что знает, как тишина и уют могут обрушится, то это как раз была новоиспеченная гостья. Вся суета окружающего мира словно осталась там, за пределами этих стен. Дом же наполняли спокойствие и уют, и все проблемы несчастной влюбленной оказались вдруг такими... далекими. Как будто все, что было, происходило и не с ней вовсе.
Отдав обещанное угощение хозяйке дома, Меламори сделала несколько шагов и тряхнула головой, как будто сбрасывая наваждение. Простой жест почти успешно справился со своей задачей, и гостья улыбнулась, окончательно приходя в себя. Вопрос об обеде оказался весьма своевременным. Малея оставила уйму вкусностей, но леди, увлеченная книжкой, так и не попробовала. И даже запах пирога не напомнил, что проблемы на голодный желудок не решаются. Съедать весь принесенный пирог было бы весьма дурным тоном, так что пришлось согласиться на менее вопиющее безобразие.
- Спасибо, Хельна, - Меламори улыбнулась. - От обеда не откажусь. Много не съем, но хотелось бы оценить работу поваров по достоинству.
"Если вообще удастся различить вкусы", - добавила она уже про себя. И неожиданно почувствовала, что да - удастся. Уют, созданный такими бесконечно разными супругами, действовал умиротворяюще. Ноющая, разрывающая сердце боль в груди немного отступила, давая возможность дышать, чувствовать запахи, видеть красоту, вспомнить, что же сказала Хельна, приветствуя гостью.
Ну да, точно! Она сказала, что устала от стихов. А Меламори как раз к ней по этому поводу. Самое время. Девушке стало немного неловко, но радушная улыбка подруги убрала это странное чувство. В конце концов, необязательно же вываливать на нее все сразу. О произошедшем в Квартале Свиданий Хельна, конечно же, знает. А вот о том, что тому предшествовало, даже Макс вряд ли кому-то рассказывал, а уж сама Меламори и вовсе хранила этот ужасный секрет от коллег, как могла - уж очень он противоречил годами создаваемой репутации.
- У вас новая ваза? - гостья на мгновение забыла о своих бедах, когда они с Хельной вошли в гостиную.
Обычно новые вещи в обстановке этого дома обязательно таили в себе какую-то историю. Вещи без историй тут появлялись редко.

+2

5

Хельна довольно кивнула. Нет ничего приятнее для гостеприимной хозяйки, чем накормить голодную гостью вкусным обедом. Жаль только, что от своих любимых блюд сегодня придется отказаться. Все-таки кулинарные предпочтения леди Меламори не слишком отличались от принятых в Ехо, и Хельна в который раз оказывалась в меньшинстве.
Вкратце обсудив с поваром обеденное меню при помощи Безмолвной речи, добродушная хозяйка обратила все свое внимание к гостье.
– Ты очень наблюдательна, Меламори, – улыбнулась она, втайне радуясь, что подруга обратила внимание на прелестную вазу, разукрашенную в этностиле. – Я так долго воевала с Шурфом, пока уговорила все же позволить мне купить ее и поставить в гостиной. Он считает, что это не место для тысячи и одной безделушки, обилие которых, по его словам, «будет выжигать ему глаза». А я ведь так люблю разнообразные милые вещички!
На ее лице появилось весьма скорбное выражение, за которым пряталась все та же радость от возможности пожаловаться кому-то на мужа. Немногим людям она могла рассказать о таком. Ее действительно печалил тот факт, что ей приходится отказываться от множества мелких деталей декора, которыми она хотела бы украсить свой дом. Но леди Хельна всегда предусмотрительно считала, что лучше уж отсутствующая в гостиной ваза, чем отсутствующий в доме муж. А еще лучше, когда и то, и другое, удачно совмещается.
– Прости, нам придется немного подождать, пока обед будет готов, – с виноватым видом хозяйка посмотрела на Меламори. – Пока что могу предложить выпить камры. Но никакого пирога до обеда, – виноватое выражение, как рукой смело, и его место заняла улыбка.
Несмотря на то, что разница в возрасте между ними была совсем небольшая, у Хельны порой были по отношению к леди Блимм какие-то чуть ли не материнские чувства. Впрочем, порой она чувствовала себя в ее присутствии сущим ребенком. С чем это было связано, она не знала, да и не хотела знать. Наверняка какие-то тайные способности или самой Меламори, или же чудной столицы, каждый день готовой преподнести новый сюрприз.

+2

6

- А я на него так рассчитывала, - рассмеялась гостья. - Но раз уж моим мечтам не дано осуществиться, придется скрашивать ожидание камрой.
Меламори бесцеремонно рассмотрела вазу со всех сторон и, удовлетворившись увиденным, уселась на небольшой диванчик, который, как она считала, был поставлен тут исключительно для нее. Сама Хельна всегда садилась напротив, а ее долговязый супруг долго бы ворчал, пытаясь удобно на нем разместиться. О том, что в этом доме точно были и другие гости, и среди них наверняка попадались не слишком высокие, леди не задумывалась - зачем вообще кому-то придет в голову думать о таких пустяках, если существуют куда более важные вещи?
Взяв в руки чашку с камрой, заботливо налитой гостеприимной хозяйкой, гостья снова кивнула в сторону предмета их недавнего пристального внимания.
- Ну не в магазине же ей стоять, когда она так удачно вписывается в интерьер! У минималистического стиля, конечно, масса преимуществ, но уют создают как раз такие вот милые вещицы. И как только Шурф не видит того, что видят все нормальные люди...
Последнее слово Меламори почти проглотила - кажется, она сгоряча перегнула палку, давая характеристику мужу подруги и своему сослуживцу и другу. Нужно было срочно исправлять положение. Но поскольку времени на раздумья особенно не было, гостья выпалила первое, что пришло в голову.
- Макс, правда, тоже никак не обживется в своем доме. У него как раз куча таких вот милых вещиц, но стоят они в полном беспорядке, а потому вместо положенного уюта создают исключительно хаос...
История с проглоченным последним словом повторилась. Меламори не собиралась вот с порога заявлять о своих отношениях с Максом. Хотя чего уж теперь скрывать...

+2

7

Леди Меламори была одним из тех островков счастья, общением с которыми Хельна могла бы наслаждаться вечно. Ее жизнерадостное тепло согревало леди Поэтессу при каждой встрече. Вот и сегодня замечание о какой-то там вазе, казалось бы, совсем незначительное, порадовало ее до глубины души. И дело не в том, что она с трудом отвоевала право на этот предмет интерьера или, упасите грешные Магистры, обижалась на мужа за то, что ваза ей была позволена только одна. Просто Хельна любила поговорить о различных мелочах и Меламори была прекрасным собеседником на такие темы.
Хозяйка расплылась в улыбке, когда гостья оговорилась о «нормальных людях». Улыбка совсем не снисходительной, а скорее радостной и понимающей. Ее совершенно не обижало, что люди могли считать Шурфа не совсем нормальным. По правде говоря, он таковым никогда и не был. По крайней мере, со времени их знакомства. А ведь прошло уже столько десятков лет!
– Может мне тогда стоит переехать к сэру Максу? – посмеиваясь между глотками камры, поинтересовалась она. – Помогу обжиться и отведу душу среди всех этих милых мелочей, которые, как говорят, он чуть ли не мешками скупает в антикварной лавке леди Хенны.
Меламори снова замялась и Хельна поняла, что леди сказала что-то такое, чего говорить не хотела. Или хотела, но не сама себе в этом не признавалась. Как заправская сплетница, леди Лонли-Локли знала, что именно так и ведут себя люди, которых гнетет какая-то тайна. И раз уж она их гнетет, то ее долг – помочь им от этого гнета освободиться. Естественно, чужие тайны – не совсем сплетни и распространять их не следует, и Хельна прекрасно понимала границу между тем, что можно передать дальше, а что лучше оставить в пределах ее уютной, хоть и минималистически обставленной гостиной.
– Или ты будешь против моего присутствия? – спросила она как бы между прочим, но при этом посматривала на гостью с легкой хитринкой в глазах и полуулыбкой на губах.
Улыбка эта говорила: «Не стесняйся, леди, рассказывай все как есть, а я обязуюсь сохранить твою тайну, и никто о ней от меня не узнает».

+2

8

Делать вид, что ничего не произошло, было так же оправданно, как пытаться закрыть дырку в небе руками. Хотя кто знает, чем там занимается сэр Шурф, когда у Тайного Сыска возникает необходимость отрегулировать погоду на собственное усмотрение. В любом случае, историю про Квартал Свиданий знали все, а вот подробности достанутся только леди Хельне, и то по большой дружбе.
Меламори повертела в руках почти пустую чашку, раздумывая, с чего бы начать.
- Ты же помнишь, как я поначалу боялась сэра Макса?
А помнит ли? Любовная лихорадка - эта такая ужасная штука, что подверженный ей напрочь теряется во времени и может позабыть о визитах к старым друзьям. Кажется, именно это и произошло с Меламори.
- В общем, боялась я его, - раскаивающимся голосом подтвердила гостья. - И его, и того, что творилось со мной. Я ведь влюбилась, Хельна. Да так, как никогда раньше не влюблялась. Мне страшно было подумать, куда эта любовь меня занесет...
И, несмотря на все данные себе клятвы не начинать сразу с собственных проблем, Меламори выпалила все, что лежало на душе, на одном дыхании, не позволяя гостеприимной хозяйке вставить ни слова. Рассказ получился очень экспрессивным и эмоциональным. Камра закончилась еще где-то в середине того рокового сна, но Хельна даже не могла послать зов повару - гостья не давала ей такой возможности.
- Мы вчера снова долго беседовали перед сном, у нас не получается быть друг без друга, - рассказ подошел к концу, на десерт остались лишь жалобы. - Сэр Джуффин сказал, что у хорошей дружбы есть преимущества перед страстью, но я пока не готова ему поверить. Это ведь не пройдет со временем. Мне нужно исправить то, что мы натворили. Нужно исправить...
И именно за этим она сюда и пришла. Ради всех законов гостеприимства стоило дождаться хотя бы конца обеда, но медальон жег руки и терзал терпение. Меламори печально уставилась в давно уже пустую чашку.

+1

9

Лукавую полушутку-полупредложение Меламори пропустила мимо ушей. А ведь согласись она, какой мог бы быть резонанс и конфуз! Именно то, чего молодая леди Блимм постоянно добивалась от жизни, насколько Хельна ее знала и понимала. И то, что она проглядела такой шанс, говорило о многом. Как минимум о том, что рассказ, который она желала поведать подруге, занимал ее мысли полностью до остатка.
О том, что дело действительно серьезное, она поняла, когда Меламори излила на нее целую лавину слов, не давая ни себе возможности вздохнуть, ни собеседнице слово вставить. Собеседница таким образом превратилась в слушательницу. Впрочем, для Хельны это было совершенно не сложно. Ей часто приходилось общаться с людьми разного склада характера и привычек, что помогло ей выработать терпимость к любому стилю общения и научиться как вытягивать каждое слово из несловоохотливого собеседника, так и молча и терпеливо слушать слишком разошедшегося.
Конечно же, она помнила. И даже понимала. Поначалу сэра Макса боялись все. По правде говоря, его и до сих пор многие боялись. Но на самом деле он оказался весьма милым молодым человеком. Да и Шурф завел с нем нежнейшую дружбу. А Шурф-то знает, что делает.
– Ты очень смелая, моя дорогая, – заметила Хельна, когда собеседница наконец-то умолкла. – Немногие позволяют себе не просто думать о своих бывших встречах в Квартале Свиданий, но и обсуждать их. Но кому нужны эти старые предрассудки? – улыбнулись она успокаивающе, хоть и не считала запрет таким уж глупым предрассудком. – Но тебе, я вижу, надо успокоиться. И нет лучшего успокоительного средства, чем сытный обед.
Расторопный повар, конечно же, сам прислал ей зов и сообщил, что трапеза готова и сервирована в столовой, куда и предлагалось пройти хозяйке и ее гостье. Хельна поднялась, жестом приглашая Меламори следовать за собой.
– Сэр Джуффин – несомненно весьма мудрый и опытный человек, – сказала она усаживаясь за стол, – но он, к сожалению (или к счастью) мужчина. Потому его советы не всегда годятся для женщин. Если есть способ что-то исправить, почему бы это не сделать? Но что именно ты хочешь исправить?
Накладывая в тарелку салат, Хельна словила себя на мысли, что ведет себя слишком похоже на собственного мужа, как будто маску его решила примерить. Но может ей это только казалось на фоне Меламори, чуть ли не подпрыгивающей от бурлящих в ней эмоций.

0


Вы здесь » yellowcross » NEVERLAND ~ архив отыгрышей » L'Art poétique


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно